Who pooped?
You pooped
Guess I gotta scoop poop
Call dog
Haul dog
Happy you’re a small dog
Who pooped?
You pooped
Guess I gotta scoop poop
Feel fine
Canine
You ain’t gotta scoop mine
by Richard W. Bray

Not my Uncle
Teaching junior high school is a lot like World War I—you’re not allowed to leave your bunker and the students just keep coming at you in waves.
My uncle who taught Spanish and Social Studies at LAUSD schools in the San Fernando Valley for thirty years experienced many awkward moments in the classroom, but one episode stands out above all the others.
There are times when a teacher senses a silent buzz of commotion in the classroom: Maybe there was a fight in the hallway; maybe the teacher’s shirt is inside out; maybe someone is holding up dirty pictures every time you turn your back.
Once when my uncle was conducting a lesson, it was obvious that the entire class was on the verge of a giant giggle. My uncle was sure that something was going on, but he couldn’t figure out what it was. He tried all the tricks: swiveling his head back towards the class immediately after turning to the chalkboard, walking up and down the aisles, eyeballing potential troublemakers. But the class remained eerily silent until the bell had rung and many smiling students had been dismissed.
My uncle thought, “Phew, glad that’s over, whatever it was.” Then my uncle looked down and discovered the source of the commotion: Sticking out perpendicular from the middle of his zipper was a long, black pubic hair.
by Richard W. Bray
About twenty years ago I entered a Catholic church for the first time. It was a funeral mass for the father of a colleague delivered at Our Lady of the Assumption, a small church in Claremont, California. I felt almost suffocated by the large, bleeding Christ hanging from a cross by the altar with its dreary promise of agony.
My first thought was: “Someone should really cover that thing up.”
My second thought was: “How many times do they kneel during a service?” Herb (an Evangelical from work) and I kept looking over at each other as we struggled to figure out when to sit and when to stand and when to kneel. (I had not been expecting an aerobic workout.) Afterwords Herb said, “Damn, I’ve never been in a church with so much kneeling.”
My third thought was: “These people are incredibly masochistic.”
Over the years I’ve attended masses in other Catholic churches for various reasons. There is usually less kneeling than there was that day at OLA and crucifixes are generally less prominently displayed, but pain is always the dominant motif. This has long perplexed me.
With the help of Graham Greene, I’m finally beginning to appreciate the allure of a pain-stricken God. Perhaps the agony of Christ is the mechanism by which Catholics negotiate the incomprehensible chasm between the finite and the infinite. (As the saying goes, a God who does not suffer is insufferable.)
Sarah Miles, the self-loathing, self–described “bitch and a fake” from The End of the Affair, Greene’s marvelously–constructed novel of wartime infidelity, is drawn to Roman Catholicism despite her strong misgivings (76). Similar to my own revulsion for the celebration of physical pain in the figure of a massive, bleeding Christ right next to the alter, Sarah “hated the statues, the crucifix, all the emphasis on the human body.” Sarah was “trying to escape from the human body and all it needed” (87).
Sarah Miles’ lover, the God-hating utterly recalcitrant atheist Maurice Bendrix who narrates The End of the Affair, provides some cogent elucidations of Greene’s idiosyncratic variety of Catholicism. Bendrix explains why agony is a much more substantial emotion than joy:
The sense of unhappiness is so much easier to convey than that of happiness. In misery we seem aware of our own existence, even though it may be in the form of monstrous egotism: this pain of mine is individual, this nerve that winces belongs to me and to no other. But happiness annihilates us: we lose our identity (36).
Along with fear, pain is the overriding, omnipresent truth of existence for all sentient beings. Pain, as Emily Dickinson noted, has “infinite realms,” and “new periods of pain” are always foreseeable. Pain has no ending, and its existence predates human consciousness on Earth by millions of years:
Pain has an element of blank;
It cannot recollect
When it began, or if there was
A time when it was not.
“Nobody really knew how long a second of pain could be. It might last a whole purgatory–or for ever” (133). Thus laments the Whiskey Priest, the forlorn and touchingly human hero from Greene’s novel The Power and the Glory. The Whiskey Priest is the last practicing Padre in the Mexican state of Tabasco during the rabidly anticlerical governor Tomás Garrido Canabal’s reign of terror when Catholicism was banned and every church in the state was shuttered.
From Greene’s perspective, a hapless drunkard who impregnates a parishioner is the ideal hero in this fallen world because:
It was for this world that Christ had died; the more evil you saw and heard about you, the greater glory lay around the death. It was too easy to die for what was good or beautiful, for home or children or a civilization—it needed a God to die for the half–hearted and the corrupt (97).
There is much paradox here: We need a perfect God who is also human to deliver us from our imperfection. And we also require our sin-hungry flesh in order to fully appreciate God’s perfection. As the Whiskey Priest is “praying against [the] pain” of his own corruption, he comes to the realization that through death and resurrection, “[t]his is what we escape at no cost at all, sacrificing an unimportant motion of the body (66).
Alden Pyle is Graham Greene’s repugnant eponymous Quiet American CIA officer who callously perpetuates human suffering in the name of something he calls Democracy. When explosives supplied by Pyle kill several civilians, he dismissively notes that “[i]t was a pity, but you can’t always hit your target. Anyway, they died in the right cause (171).” Pyle is truly monstrous because “he was as incapable of imagining pain or danger to himself as he was incapable of conceiving the pain he might cause others” (53).
Suffering is the cornerstone of Graham Green’s unique strain of Catholicism. I am a devout deist who will never share Greene’s faith. But, paradoxically, his novels inform my existential humanist perspective in ways that no atheist author ever could. And all humanists would do well to remain cognizant of Thomas Fowler’s important observation: “Suffering is not increased by numbers: one body can contain all the suffering the world can feel” (TQA 175).
by Richard W. Bray

New data in conclusion
A clever or pithy quotation can provide your conclusion with a nice kick, but data belongs in the body of your essay.
In conclusion
This expression is always redundant in a written essay because the reader can see that the paper is coming to an end. Ditto, in closing and finally. In a spoken address, however, such expressions are admissible. They can even single blesséd relief when an ill-received palaverous speech is presented to a bored and restroom-ready audience.
As previously stated
You are padding your paper and then bragging about it—a double Bozo no-no.
Most/many
Only use the expression most when you can support your assertion with data that confirms that the phenomenon to which you are referring occurs with a frequency of at least 50.1%. If you write in your paper that most Americans hate broccoli, then you must provide polling data from the American Association of Vegetable Eaters that backs up your claim. It is otherwise preferable to say that many people dislike the highly nutritious flower head. Even if only three percent of Americans actually detest the vegetable, nine million broccoli-haters are still a lot of people.
Some Commonly abused expressions
Try to instead of try and
This solecism is so commonly uttered in English that it has practically become the standard usage in all but the most refined settings. When writing an essay, however, it is still necessary to use the expression try to do something instead of try and do something. But I expect the linguistic police to throw in the towel on this one some time during the next half century or so.
By and large instead of buy in large
By and large means generally. However, the expression buy in large is correct when followed by the word quantities.
Cut and dried instead of cut and dry
I once heard Executive Assistant District Attorney Mike Cutter use this common faux pas on the long-running NBC drama Law and Order. Cut and dried means done according to a set and planned procedure. When I lived in Mount Baldy and firewood was my only source of heat, my neighbors warned me that if I burned green wood—wood that had not been allowed at least one year to dry out after being cleaved from its roots—I risked clogging my chimney with creosote and burning down the entire neighborhood.
For all intents and purposes instead of for all intensive purposes
For all intents and purposes means effectively, practically, or essentially. I used to have a boss who would routinely use the common blunder for all intensive purposes during staff meetings. I wisely rejected the near-overwhelming temptation to correct him on several occasions.
Whether they are correctly utilized or not or not, the following phrases do not strengthen your argument:
It is widely known that…
The population agrees that…
The fact is that…
It is common knowledge that…
So save your instructor some time, energy, and red ink by excising them before you turn in your final draft.
It is widely known that drunk driving is dangerous.
The population agrees that America is the greatest country ever.
The fact is that there are seven days in a week.
It is common knowledge that Donatello is the coolest Teenage Mutant Ninja Turtle.
by Richard W. Bray

Pack a lunch
And fix her face
Today your little girl’s
Gonna join the race
She’s got a bag
That’s half her size
Time to swallow tears
And kiss goodbye
Got no choice
But to let her go
It’s a mighty pain
No one else could know
One last hug
Wish her well
Things that matter
Hurt like hell
Tempers shattered
All your light
Now the golden glow
Is an endless night
She held you up
For half a life
Nothing prepares you
To lose a wife
Got no choice
But to let her go
It’s a mighty pain
No one else could know
One last hug
Wish her well
Things that matter
Hurt like hell
by Richard W. Bray

None of my possessions
Could cure my ailing life
Not my sixteen bedrooms
Not my modelpretty wife
I got a fancy car
And drove it far away
Drove right to the edge of
The good ole USA
No matter where I go
Buddy, there I am
Geography can’t help me
Cuz I don’t give a damn
I’m gonna get a shovel
And dig a giant hole
If I don’t find a remedy
To cure my aching soul
Sometimes I wish my daddy
Had beat me as a kid
Then I’d have a reason
For all the things I did
Deep down I feel guilty
Just for sucking wind
Maybe I was born with
Insufficient skin
No matter where I go
Buddy, there I am
Geography can’t help me
Cuz I don’t give a damn
I’m gonna get a shovel
And dig a giant hole
If I don’t find a remedy
To cure my aching soul
by Richard W. Bray

Narcotics cannot still the Tooth
That nibbles at the soul—
—Emily Dickinson
Pain’s not something I should fear
From feel to think there is no line
Pain got me from there to here
I try to keep my feelings near
What else is completely mine?
Pain’s not something I should fear
My troubles aren’t for you to hear
I’m not the type to sit and whine
Pain got me from there to here
Pain is something I hold dear
Bounty from a winding vine
Pain’s not something I should fear
I think I’ll have another beer
I won’t stop till I’m feeling fine
Pain got me from there to here
My shaking hands must be a sign
All night long my teeth will grind
Pain’s not something I should fear
Pain got me from there to here
by Richard W. Bray

Emily Dickinson
There is no professionalism, in the worst sense, here; and it is interesting to note that, although she sought out Higginson’s advice and named herself his “scholar,” she never altered a poem of hers according to any suggestion of his. She had, at one time, perhaps been willing to be published, but, later, she could do without print.
—Louise Bogan on the “pleasure” of reading the poetry of Emily Dickinson “from beginning to end” from Twentieth Century Views: Emily Dickinson (141)
I have a notion that genius knows itself; that Dickinson chose her seclusion, knowing she was exceptional and knowing what she needed.
—Adrienne Rich from On Lies, Secrets, and Silence (160)
Emily Dickinson’s idiosyncratic relationship to words enables her to find the perfect phrase to many thoughts.
At first reading, Miss Dickinson’s word choices can jar the reader’s expectations. Her unconventional grammatical constructions often feel like typos and many of her word choices seem bizarre. But there is much sense in her method; she wrote the poems she wanted to write.
Consider the following lines:
To fight aloud is very brave—
But gallanter, I know,
Who charge within the bosom
The Cavalry of Woe—
She’s saying, of course, that active, probing reflection and contemplation are a far greater indication of courage than boisterous displays of belligerence. And the words “very brave” are delivered with verbal irony that cuts deeply into our preferred notions of “gallantry.”
But I am also interested in her choice of the word “who” at the beginning of the third line. Grammatically speaking, the word “to” is the more obvious choice. However, because “who” stands for “all those who would,” the compacted might of this syllable is delivered with considerable heft.
Dickinson’s poem If I Should Die is about the silliness of human cupidity and acquisitiveness contemplated against the backdrop of eternity:
’Tis sweet to know that stocks will stand
When we with Daisies lie—
Here’s some more caustic verbal irony: There’s nothing “sweet,” or comforting about this knowledge; it doesn’t render anyone any less dead; it doesn’t tell us that we shall be remembered fondly by loved ones.
(Note: Like many poems by Dickinson, If I Should Die is in common meter, which means it consists of alternating iambic lines of four and three feet. Here’s a quick common meter test: try singing the poem to the tune of Amazing Grace.)
The conventional metaphor about time “marching” conditions us to think of it as an unalterable, deliberate, rhythmic force, which is why the word “gurgle” in line three flusters the reader’s expectations. The poetess is reminding us that time will continue to proceed in a soft, unpredictable, melodious fashion no matter what we do.
Dickinson’s employment of the word “usual” in line six is also compelling.
Adjectives aren’t supposed to modify verbs, that’s an adverb’s job. (Of course, this is putting it rather crudely. A word is not a part of speech, a word acts as a part of speech, and usual usually acts as an adjective.) Curiously, the poem would not have suffered metrically if she had used the word usually because both usual and usually can be pronounced as trochees (two-syllable words with an accented first syllable.) Usually can be enunciated as a two-, three- or four-syllable word. However, using the word usual suggests that beaming is the sun’s quotidian task whereas usually would have implied that beaming was the sun’s normal condition. Great art is the result of such apparently minor distinctions.
The meaning-per-syllable metric is one tool for assessing a poet’s endowment; Emily Dickinson extracts riches from words with an efficacy that the greatest prospectors should envy.
If I Should Die
If I should die,
And you should live—
And time should gurgle on—
And morn should beam—
And noon should burn—
As it has usual done—
If Birds should build as early
And Bees as bustling go—
One might depart at option
From enterprise below!
’Tis sweet to know that stocks will stand
When we with Daisies lie—
That Commerce will continue—
And Trades as briskly fly—
It makes the parting tranquil
And keeps the soul serene—
That gentlemen so sprightly
Conduct the pleasing scene!
by Richard W. Bray
Rusty, Rover, Dusty, Clover, Thumper and Spike
Daphne, Dolly, Dabney, Molly, Jumper and Mike
Lucky, Franklin, Bucky, Jasmine, Happy and Bro
Sonny, Chester, Domino, Dexter, Grady and Moe
At the end of a crazy, hectic day
When you need somebody to play
Ain’t nothin’ better than a dog
Elmo, Gizmo, Ginger, Oso, Dallas and Duke
Winston, Fluffy, Waldo, Duffy, Opal and Luke
Spencer, Sparrow, Stallion, Pharaoh, Ribsy and Red
Parker, Pepper, Pedro, Viper, Apollo and Fred
When you need a faithful family friend
A dog is true and loyal to the end
Ain’t nothin’ better than a dog
Baron, Banjo, Bandit, Bingo, Lily and Zack
Groucho, Kona, Marlowe, Fiona, Lulu and Mac
Corky, Fido, Ollie, Dido, Espresso and Jet
Tobey, Yogi, Kobe, Hoagi, Boney and Babette
You might be thinking you’re real smart
But your brain is always smaller than his heart
Ain’t nothin’ better than a dog
by Richard W. Bray

Thea Saurus read her first book
When she was only two
Then she perused Ivanhoe
And the Magna Carta, too
She scanned The Life of Johnson
It took about an hour
She finished reading War and Peace
While she took a shower
By the tender age of three,
Miss Saurus earned her PhD
Ontological semiotics is
Her spesh-ee-al-i-TEA
At four she’s Chair of English
At an Ivy college
None question her credentials,
So dazzled by her knowledge
by Richard W. Bray